Ir al contenido principal

Solo y Sólo. ¿Qué dice la nueva gramática?

Un profesor afirmaba que la RAE no se cerraba al uso de la tilde diacrítica en el adverbio solo. Que era opcional continuar colocando la tilde en casos de ambiguedad. Sin embargo, considero que la RAE deja muy claro su posición al respecto:

"La palabra solo, tanto cuando es adverbio(solo trabaja de lunes a viernes) como cuando es adjetivo (está solo en casa todo el día)(...)no deben llevar tilde segun las reglas generales de acentuación,... por ser bisílabas terminadas en vocal..."

Pero como se puede alegar situaciones de confusión por la ambigüedad, a fin de que no queden dudas agrega:

"Las posibles ambigüedades son resueltas casi siempre por el propio contexto comunicativo, en función del cual suele ser admisible una de las dos opciones interpretativas. Los casos reales en los que se produce una ambigüedad que el contexto comunicativo no es capaz de despejar son raros y rebuscados, y siempre pueden resolverse por otros medios como el empleo de sinónimos (unicamente en el caso del adverbio), una puntuación adecuada, la inclusión de algún elemento que impida el doble sentido, o un cambio en el orden de palabras que fuerce una sola de las interpretaciones".

Bueno, hay un aspecto adicional del término solo que será materia de una consideración posterior, por ahora esto es lo que consideré necesario compartir.

Mayor información sobre el tema en: Ortografía de la lengua española. Por la RAE (2011)

Graficos:tomado de http://www.soloswiss.com/

Comentarios

Entradas populares de este blog

¿Pre profesional o preprofesional?

En ocasiones el error de muchos termina por hacernos dudar de si no estarán ellos en lo correcto, como se dice coloquialmente quizá sea verdad "por mayoría de votos". Pero como está demostrado la mayoría no siempre tiene la razón. Así que voy a partir de tres ejemplos. En los siguientes links usted encontrará el uso del término que amerita el título de este post y se dará cuenta de como reconocidas universidades siguen descuidando su redacción, sobre todo en lo que ponen en la red. Veamos: http://www.usil.edu.pe/0/modulos/JER/JER_Interna.aspx?ARE=0&PFL=8&JER=305   http://fresno.ulima.edu.pe/sf/sf_bd6500.nsf/default/prac?OpenDocument&dn=1.1.6  http://facultad.pucp.edu.pe/administracion-contabilidad/2012/07/23/convenio-de-practicas-pre-profesionales/ http://www.unmsm.edu.pe/fac_educacion/opp/index.htm Al respecto se debe considerar que por regla general los prefijos en nuestro idioma se escriben unidos a la palabra, de allí que la forma correcta de ...

¿Cuál es la abreviatura de hora? ¿h. o hra. o hr.?

Es común encontrar en diversos tipos de textos, publicaciones, trabajos de estudiantes de nivel universitario y hasta en los de posgrado, el uso incorrecto de los símbolos de hora(s), minuto(s) y segundo(s). Y es que esta tan difundida la idea de que se trata de una abreviatura, que quizá en algún momento nos haya tentado la idea de escribir: hra., hr., hrs., mins., seg. o hasta hras. siempre respetando el punto al final de la abreviatura, claro está. Sin embargo, es necesario recordar que tras las cifras de horas, minutos y segundos se deben colocar los siguientes símbolos: h --------------------------(hora(s)) min -----------------------(minuto(s)) s --------------------------(segundo(s)) Como se puede observar ninguno lleva punto al final, y es invariable así se use para singular o plural. Veamos unos ejemplos: 1.Los convocados a la selección de fútbol arribarán a las 21:00 h al aeropuerto. 2.El misil fue lanzado a las 23 h 15 min 6 s con el objetivo. 3.David Calvo completo el...

"Asu mare" su origen...

Aunque se trata de un término que como peruanos usamos y cuyo significado entendemos plenamente, podría sorprendernos los diferentes acercamientos que se han realizado para estudiarlo, aunque ninguno de modo profundo y documentado, de modo que sea irrefutable. Veamos.  Por una parte, nuestra connotada lingüista Martha Hildebrant señala que la expresión  no es "asu mare" sino “Pasu madre” derivado de “Para su madre”. Desde este punto de vista se trataría de un vulgarismo utilizado incorrectamente, ya que lingüísticamente hablando, se habría producido una aféresis, es decir la pérdida de un sonido o grupo de sonidos al comienzo de una palabra, "par" de para, y luego una síncopa al suprimirse la "d" de madre. Sin duda una autoridad en la materia que a cualquiera le podría bastar para cerrar la explicación.  Ahora bien, hay quienes consideran que el origen "para su madre" resulta incorrecto y en el mejor de los casos, forzado; ya que carece de la fue...